AD SENSE

quinta-feira, 4 de março de 2021

O Catchup na pizza do italiano



Crime inafiançável é colocar catchup na pizza. Aprendi isso a duras penas, em Milão, certa feita, quando saboreei uma pizza, nem tão grandiosa assim, pois pizza pra valer, das bagual mesmo, é aqui no Brasil. Os italianos são muito frescos pra pizza, credo, massinha fina, uma lambida de molho e uns queijinhos em cima, e chamam aquilo de pizza. Eu olhei aquele disquinho de farinha tostada, e pedi um catchup. MAS AI PRA QUÊ que eu tinha que pedir catchup. Pensa só no olhar de ÓDIU que o desgramado do gringo olhou pra mim. A veia do pescoço engrossou, e só ouvi um gemido, um grunhido, e vi uma lágrima escorrendo beiço abaixo. Saiu dali, enxugando ozóio com o avental enfarinhado, e chamou o pizzaiolo. Sabe o Stromboli, do Pinóquio? Coisa pior saiu daquela cozinha gordurosa. Veio na minha direção, gesticulando (achei estranho, pois italiano não gesticula, são quase fleumáticos) e lascou, em 96 decibéis, cuspindo todo enquanto falava:
- "Ma perché, mio ​​padre, che ha imparato da suo padre, e che ha imparato da suo nonno, che era il pizzaiolo di Vitorio Emanuelle, e ha creato la ricetta della nostra pizza tradizionale di famiglia ... lì arrivano questi Americani che mettono CATCHUP nella nostra pizza del centenario , accidenti, scomunicato!"
Báh! Sabe eu? Nunca mais pedi catchup em pizzaria na Itália. Eu levo a minha de casa e ponho quietinho. Fiquei muito injuriado, não pelo gritedo, mas por me confundir com americano! Gringo por gringo, prefiro os de Farupilha e Cacias. A pizza deles é bem melhor! Gostou do texto? Tem mais nos meus livros. Compra um lá, vai. É só clicar na imagem abaixo.

Eliete Moschem Capellari, Janine Pires Bergold e outras 5 pessoas
1 comentário
1 compartilhamento
Curtir
Comentar
Compartilhar

Nenhum comentário:

Aquelas tardes grises com minha avó Maria Elisa

Eu era pequeno, e apesar disso, lembro como se fosse ontem. O mundo acontecia sem a minha influência, com ainda acontece hoje, mas o meu mu...